一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

译文及注释

译文

一个屠戸傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠戸半路上遇到两隻狼,紧跟着(他)走了很远。 屠戸感到害怕,把骨头扔给狼。一隻狼得到骨头就停止了,另一隻狼仍然跟从。屠戸再次扔骨头,后面的狼停住了,前面的狼又到了。骨头已经扔光了,可是两隻狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠戸感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠戸于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两隻狼不敢上前,瞪眼朝着屠戸。 一会儿,一隻狼径直走开了,另一隻狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那隻狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠戸突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开,转身看柴草堆后面,另一隻狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠戸。狼的身体已经钻进去一半,衹露出屁股和尾巴。屠戸从后面砍掉了狼的后腿,这隻狼也被杀死了。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。 狼也是狡猾的,而眨眼间两隻狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少?衹是增加笑料罢了。

注释

屠:宰杀牲畜。这里指屠戸,宰杀牲畜卖肉的人。 止:通「衹」。 缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思;甚,很。 投以骨:就是「以骨投之」,把骨头丢给狼。以,把。 从:跟从,跟随。 两狼之并驱如故:两隻狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。 窘(jiǒng):困窘,处境危急,紧张为难。 恐:恐怕,担心。 敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。 顾:回头看,这里指往旁边看。 积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。 苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫,盖上;蔽,遮蔽。 乃:于是,就。 弛:放松,这里指卸下。 眈眈(dāndān)相向:瞪眼朝着(屠戸)。眈眈,注视的样子。 少(shǎo)时:一会儿。 径去:径直走开。 犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。 久之:很久。之,助词,调节音节,没有实在意义。 瞑(míng):闭眼。 意暇甚:神情悠闲得很。意,这里指神情、态度;暇,空闲。 暴:突然。 毙:杀死。 洞其中:在其中打洞。洞,这里作动词。 隧:这里作动词,钻洞的意思。 尻(kāo):屁股。 自:从。 股:大腿 假寐(mèi):假装睡觉。寐,睡觉。 盖:承接上文,表示原因。这里有「原来是」的意思。 顷刻:一会儿。 亦:也。 禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,作假、欺骗;几何,多少,这里是「能有多少」的意思。 止增笑耳:衹给人增加笑料罢了。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
蒲松龄介绍和蒲松龄诗词大全

诗人:蒲松龄

清山东淄川人,字留仙,号剑臣,又号柳泉,世称聊斋先生。少时应试,为学政施闰章所激赏,至康熙五十年始成贡生。久为乡村塾师,中间一度至宝应县为幕宾。博采传闻,作小说《聊斋志异》,谈狐说鬼,实对时弊多所抨击......
复制作者 蒲松龄
猜您喜欢

寒翠亭

形式:

本无媚春态,岂与群世争。 贞心对此石,寒岁结真盟。

复制 庞嵩 《寒翠亭》

倦翼二首 其一

形式:

精力苦日短,乘闲强登眺。 登山陟其顶,倚云发孤啸。

复制 庞嵩 《倦翼二首 其一》
类型:

题赠慕兰

形式:

松菊欹陶径,芝兰忆谢家。 暖风鸣剑叶,春雨长琼芽。 入室香随化,同心味更加。 丈人能识取,徽轸共年华。

复制 庞嵩 《题赠慕兰》

和赵瀔阳游罗浮六首 其二 过青霞谷

形式:

路引朱明宅,楼高倚翠霞。 江门曾授钵,沙贝此移家。 坐榻光风远,敲诗到日斜。 玉梢梅吐白,端可记年华。

复制 庞嵩 《和赵瀔阳游罗浮六首 其二 过青霞谷》

和赵瀔阳游罗浮六首 其五 望玉女峰

形式:

颇厌英皇宅,偏宜冷翠间。 绡烟笼月脸,膏雨洗云鬟。 瘦骨卑春态,真丹驻老颜。 瑶池疑有约,翘首玉门关。

复制 庞嵩 《和赵瀔阳游罗浮六首 其五 望玉女峰》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词