译文我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。摄提那年正当孟陬啊,就在庚寅那天我降生。父亲仔细揣度我的生辰,于是赐予我贞祥的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。想到草木不断地在飘零凋谢,不禁担忧美人(代指君王)也会日益衰老。何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!
注释1.离骚:离别的忧愁。王逸《楚辞章句·离骚小序》:离,别也;骚,愁也。此题目之义,历来多有争议。2.高阳:楚之远祖颛顼之号。一说即祝融吴回。苗裔(yì):喻指子孙后代。裔,衣服的末边。3.朕:我。皇考:已故父亲的尊称。一说指太祖或曾祖。皇,美,即光明,伟大。4.摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。贞:正当。孟陬(zōu):夏历正月。5.庚寅:指庚寅日。降:降生,出生。6.皇:皇考。揆(kuí):揣度。7.肇(zhào):开始。锡:赐。8.名:名字。9.字:起个表字。10.纷:盛多貌,修饰“内美”。内美:先天具有的美好品质。11.重(chóng):加上。修:美好。12.扈(hù):披。江离:香草名。辟:同“僻”,幽僻。芷:白芷,香草名。13.纫(rèn):草有茎叶可做绳索。秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。14.汩(yù):水流急貌。此用以形容时光飞逝。15.不吾与:即“不与吾”。与,等待。16.搴(qiān):摘。阰(pí):山坡。17.揽:采。宿莽:草名,经冬不死。18.忽:迅速貌。淹:停留。19.代序:不断更迭。20.惟:想到。21.迟暮:衰老。22.抚:趁,凭。23.此度:指现行的政治法度。24.骐(qí)骥(jì):骏马。25.道(dǎo):通“导”,引导。
屈原
猜您喜欢
阁帖堂碑奈俗何,乌马三写巳成讹。 子云门下生徒盛,谁比侯芭识字多。
我无奇术报殊恩,欲辟当时通德门。 他日讲堂勤问业,六经谁似郑公孙。
五度殊方讨不庭,凌烟图上鬓犹青。 酬庸此日原无两,耀首新颁三眼翎。
街衢南北岭西东,柳外高楼面面通。 一晌晓霞红不定,前旌行入百花中。
歌管初停舞袖忙,烛花红处劝飞觞。 前身合是梁间燕,犹着乌衣入画堂。