译文望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。
注释饯别:设酒食送行。王十一:名不详,排行十一。烟水:茫茫的水面。飞鸟:比喻远行的人。没何处:侧写作者仍在凝望。没:消失。空向人:枉向人,意思是徒增相思。落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。五湖:这里指太湖。此句与下面“谁见”两句均出自梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白蘋,落日江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春花复应晚。不道新知乐,只言行路远。”汀(tīng)洲:水边或水中平地。白蘋(pín):水中浮草,花白色,故名。
刘长卿
猜您喜欢
摇艇至南国,国门连大江。 中洲西边岸,数步一垂杨。 金钏越溪女,罗衣胡粉香。 织缣春卷幔,采蕨暝提筐。 弄瑟娇垂幌,迎人笑下堂。 河头浣衣处,无数紫鸳鸯。
秋风起函谷,劲气动河山。 偃松千岭上,杂雨二陵间。 低云愁广隰,落日惨重关。 此时飘紫气,应验真人还。
朝来临镜台,妆罢暂裴回。 千金始一笑,一召讵能来。
由来称独立,本自号倾城。 柳叶眉间发,桃花脸上生。 腕摇金钏响,步转玉环鸣。 纤腰宜宝袜,红衫艳织成。 悬知一顾重,别觉舞腰轻。
仰幽岩而流盼,抚桂枝以凝想。 将千龄兮此遇,荃何为兮独往。