译文见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
注释清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
李白
猜您喜欢
万顷菱荷一一荒,骈头相倚卧池塘。追惟弄日摇深绿,不谓凌风折败黄。 饥雁飞衔投远渚,寒鱼浮触动斜阳。那知凛凛梢云者,自有松筠傲雪霜。
出自高明盛,归从望族贤。崇仁膺帝命,积善信家传。 翌翌才三世,冥冥忽九泉。空馀可铭事,追继采蘩篇。
金丹犹在鼎,马鬣已成封。梦断飞云鹤,春归绕墓松。 韦编元自若,藜杖竟谁从。赖有承家子,流光得所钟。
华屋初成后,安车未用时。谁知五朝旧,俄与九原期。 德映文恭显,名参修简垂。凄凉独心事,无复尽施为。
知己如公少,还乡特地亲。分携能几日,闻语歘惊人。 永念恩常在,深惭报未伸。从横泪交下,空洒朔风频。