译文 伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,像大山一样高峻。”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。”锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。
注释鼓:弹奏。听:倾听。方:才,刚刚。志在太山:心中想到高山。太山:泛指大山。高山。一说指东岳泰山。曰:说。善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即“好啊” 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,语气词,表示感叹。巍巍:高。乎:语气词,相当于“啊”。若 :像……一样。少选:一会儿,不久。志在流水:心里想到河流。汤(shāng)汤乎若流水:像流水一样浩荡。汤汤:水流大而急的样子。
褚生
猜您喜欢
三十年前记此过,皆春亭下驻行窝。 十千一斗金盘露,二八双鬟玉树歌。 自昔琼花埋后土,至今荆棘卧铜驼。 江都门外王孙草,怨入东风绿更多。
自有乾坤有此山,青天削出玉孱颜。 风云朝夕相摩荡,日月东西互转还。 秀拔重门当北斗,尊居五岭镇南蛮。 欲凭高处穷双目,绝顶崚嶒不可攀。
轻云阁里弄晴光,湖水湖山引兴长。 荇带谩萦春浪细,客衣初试越罗香。 荷杯擎露鲛人泣,翠葆掀风海树凉。 好傍绿阴维画舫,高歌白纻送清觞。
独秀山椒石室幽,弦歌太守日来游。 不图文史三冬足,常有烟霞五色浮。 道路只今徇木铎,云礽又复绍箕裘。 观山未了仍观画,冰雪相看两鬓秋。
堂前叆叇护参差,世外红尘绝是非。 远树好烟长对坐,落花流水暗通池。 岁寒桂岭松凋后,秋晚漓江石出时。 岂为康山成野癖,故留青白豁襟期。