译文孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起的时候,距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。”一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了正午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”
注释东:东方。游:游历、游学。见:看见。辩斗:辩论,争论.辩:争。其:代词,他们。故:缘故,原因。以:认为。始:刚刚,才。去:离;距离。日中:正午。初:刚刚。车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。及:到。则:就。盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。为:是。沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。探汤:把手伸向热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是天气很热。决:决断,判定,判断。孰:谁。为:同“谓”,说,认为。汝:你。知:zhì,通假字。“知”通 “智”聪明、智慧。笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱沧沧凉凉:形容清凉而略带寒意。
列子
猜您喜欢
自怜老去情怀别,笑拾花钿不复曾。 良夜好天千载意,光风霁月四时灯。 暂辞江表烟尘海,偶上人间傀儡棚。 一片忠君心似血,鬓边白发迩来增。
起家在宋当淳祐,文武兼资早致身。 翠竹苍梧家学远,回鸾翥凤诰词频。 桑田沧海人何在? 锦轴牙签墨尚新。 睹物使人双泪堕,痛怜封诰总成尘。
市舶亭前新水长,楼前欲发奈情何! 莫愁柏府同天远,所喜南风五月多。 劲气横空秋迭荡,清标映日玉嵯峨。 矧君素节廉如水,未必黄庭肯换鹅。
麾下更无兵可调,城中又乏米堪忧。 孰为报国忠君计? 姑作求田问舍谋。 兔只守株宁可待? 鱼从缘木岂能求? 老夫束手愁无奈,白尽平生未白头。
俄惊飞鸟度辕门,杀气平将贼砦吞。 社稷人民俱政要,豺狼蛇虎总消魂。 军心一若背水阵,粮饷多于五丈原。 俘馘凯还应有日,奇勋泚笔为君论。