译文端起酒杯向东风祈祷,请你再留些时日不要匆匆离去。洛阳城东郊外的小道已是柳枝满垂。大多是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。为人生短暂的相聚和分别所苦,离别的遗憾久久激荡在我的心田。今年的花红胜过去年,明年的花儿肯定会更加美好,可惜不知那时将和谁一起游览?
注释把酒:端着酒杯。从容:留恋,不舍。紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。总是:大多是,都是。匆匆:形容时间匆促。“可惜”两句:杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。”
欧阳修
猜您喜欢
宛尔同追逐,重寻味似长。 稍期平日意,引憩道途傍。 有望兼晨夕,将心照雪霜。 行行入凄澹,不独为离乡。
是夜皆难掷,何言旅思凭。 蹄轮虽暂缓,沙雾此相仍。 得酒欢童仆,叙年先友朋。 照来心历历,微灭半床灯。
所尚匪奇节,恬然出素心。 严霜久可狎,旭照恍初临。 门户支何许,中宵叹不禁。 翻如身得度,憬悟在情深。
闲羡楼居好,低回撤烛迎。 月来浮袷净,茶点入瓯轻。 促坐嫌分影,吟秋非一声。 相看澹不了,何处复关情。
自可呼私路,翳然隐一泓。 投钱听共汲,留影照微清。 竹气森能立,苔纹斜与萦。 渟渟焉所托,漱入岕香生。