将进酒

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

译文及注释

译文
你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。
人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
我们烹羊宰牛姑且作乐,一次性痛快地饮三百杯也不为多。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤都是被世人冷落的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
主人为何说钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!

注释
将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。
将(qiāng):请。
君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母。一作“床头”。
青丝:喻柔软的黑发。一作“青云”。
成雪:一作“如雪”。
得意:适意高兴的时候。
金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。
会须:正应当。
岑夫子:岑勋。
丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。
杯莫停:一作“君莫停”。
与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。
倾耳听:一作“侧耳听”。
钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。
不愿醒:也有版本为“不用醒”或“不复醒”。
陈王:指陈思王曹植。
平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。
主人:指宴请李白的人,元丹丘。
恣(zì):纵情任意。
谑(xuè):戏。言少钱:一作“言钱少”。
径须:干脆,只管。沽:买。
五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
裘(qiú):皮衣。
尔:你。销:同“消”。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
李白介绍和李白诗词大全

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......
复制作者 李白
猜您喜欢

凤凰山故宫

形式:

渐无南渡旧衣冠,尚有西湖风雨寒。 凤鸟不来山寂寂,鸱夷何在海漫漫。 荒陵樵采官犹禁,故苑烟花客自看。 惟恨馀杭门外柳,长年不了送征鞍。

复制 仇远 《凤凰山故宫》
类型:

集庆寺

形式:

平生三宿此招提,眼底交游更有谁。 顾恺漫留金粟影,杜陵忍赋玉华诗。 旋烹紫笋犹含箨,自摘青茶未展旗。 听彻洞箫清不寐,月明正照古松枝。

复制 仇远 《集庆寺》
类型:

卜居白龟池上

形式:

一琴一鹤小生涯,陋巷深居几岁华。 为爱西湖来卜隐,却怜东野又移家。 荒城雨滑难骑马,小市天明已卖花。 阿母抱孙闲指点,疏林尽处是栖霞。

复制 仇远 《卜居白龟池上》
类型:

过李山人居

形式:

数椽竹屋傍秋江,屋外疏篱隔柳桩。 客至旋分垂钓石,雨来自掩读书窗。 痴儿弄镜时翻背,小妇弹筝不识腔。 自古渔樵有遗逸,未应只说鹿门庞。

复制 仇远 《过李山人居》
类型:

题赵子固水墨双钩水仙卷

形式:

冰薄沙昏短草枯,采香人远隔湘湖。 谁留夜月群仙佩,绝胜《秋风九畹图》。 白粲铜盘倾沆瀣,清明宝玦破珊瑚。 却怜不得同兰蕙,一识清醒楚大夫。

复制 仇远 《题赵子固水墨双钩水仙卷》
类型:
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词