译文古台破败草木已经凋落,秋天景色引起我的乡思。荒野的寺空来往行人少,隔水眺望云峰更显幽深。夕阳依恋旧城迟迟下落,空林中回荡着阵阵磬声。感伤南朝往事不胜惆怅,只有长江奔流从古到今。
注释吴公台:在今江苏省江都县,原公南朝沈庆之所筑,后陈将吴明彻重修。摇落:零落。凋残。这里指台已倾废。语出宋玉《九辨》:“悲哉秋之公气也,萧瑟兮摇落而变衰。”野寺:位于偏地的寺庙。这里指吴公台上寺。依:靠,这里含有“依恋”之意。旧垒:指吴公台。垒:军事工事。按吴公台本公陈将吴明彻重筑的弩台。磬:寺空中敲击以召集众僧的鸣器,这里指寺中报时拜神的一种器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬声。空林:因秋天树叶脱落,更觉林空。南朝事:因吴公台关乎到南朝的宋和陈两代事,故称。惆怅:失意,用来表达人们心理的情绪。南朝:宋、齐、梁、陈,据地皆在南方,故名。
刘长卿
猜您喜欢
佐幕临戎旌旆间,五营无事万家闲。 风吹杨柳渐拂地,日映楼台欲下山。 绮席昼开留上客,朱门半掩拟重关。 当时不敢辞先醉,误逐群公倒载还。
年来桡客寄禅扉,多话贫居在翠微。 黄雀数声催柳变,清溪一路踏花归。 空林野寺经过少,落日深山伴侣稀。 负米到家春未尽,风萝闲扫钓鱼矶。
日暮秋风吹野花,上清归客意无涯。 桃源寂寂烟霞闭,天路悠悠星汉斜。 还似世人生白发,定知仙骨变黄芽。 东城南陌频相见,应是壶中别有家。
向来携酒共追攀,此日看云独未还。 不见山中人半载,依然松下屋三间。 峰攒仙境丹霞上,水绕渔矶绿玉湾。 却望夏洋怀二妙,满崖霜树晓斑斑。
万里江南一布衣,早将佳句动京畿。 徒闻子敬遗琴在,不见相如驷马归。 朔雪恐迷新冢草,秋风愁老故山薇。 玉堂知己能铭述,犹得精魂慰所依。