译文力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。可时运不济宝马也再难奔驰。乌骓马不前进了我又能怎样呢?虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办?
注释垓(gāi)下:古地名,在今安徽省固镇县濠城镇。兮:文言助词,类似于现代汉语的“啊”或“呀”。骓(zhuī):意为顶级宝马。虞:即虞姬。奈何:怎样;怎么办。奈若何:拿你怎么办。若,你。
项羽
猜您喜欢
枕书睡熟,珍重月明相伴宿。宝鸭金寒,香满围屏宛转山。 鸡人声杳,瑶井玉绳相对晓。黯淡窗纱,却下风帘护烛花。
云压小桥深,月到重门静。冷蕊疏枝半不禁,更着横窗影。 回首故园春,往事难重省。半夜清香入梦来,从此熏炉冷。
路转横塘,风卷地、水肥帆饱。眼双明、旷怀浩渺。问菟裘、无恙否,天教重到。木落雾收,故山更好。 过溪门、休荡桨,恐惊鱼鸟。算年来、识翁者少。喜山林、踪迹在,何曾如扫。归鬓任霜,醉红未老。
昨夜报春来,的皪岭梅开雪。携手玉人同赏,比看谁奇绝。 阑干倚遍忆多情,怕角声呜咽。与折一枝斜戴,衬鬓云梳月。
云幕暗千山,肠断玉楼金阙。应是高唐小妇,妒姮娥清绝。 夜凉不放酒杯寒,醉眼渐生缬。何待桂华相照,有人人如月。