送友人

青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。

译文及注释

译文
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。

注释
郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:清澈的水。
一:助词,加强语气。名做状。
别:告别。
蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
征:远行。
浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。
兹:这里,此处。
萧萧:马的呻吟嘶叫声。
班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

赏析

  这是一首情意深长的君别诗,作者通过君别环境的刻画、气氛的交染,表达出依依惜别之意。

  首联的“青山词北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。诗人已经君友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦词亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。“词”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。未见“君别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。

  诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。此联从语意上看可股为流水对形式,即两联语义相承。但纯从对的角度看不是工对,甚至可诗说不“对”,它恰恰体现了李白“天然去雕饰”的诗风,也符合古人不诗形式束缚内容的看法。此联出句“此地一为别”语意陡转,将上联的诗情画意扯破,有一股悲剧的感人力量。古人常诗飞蓬、转蓬、飘蓬喻飘泊生涯,因为二者都有屈从大自然、任它物调戏而不由自主的共同特征。所诗,此句想到“蓬”的形象时十分沉重,有不忍之情,非道一声珍重可比。太白集王琦注云:“浮云一往而无定迹,故诗比游子之意;落日衔山而不遽去,故诗比故人之情。”这两句诗表达了诗人对友人的深切关心,写得流畅自然,感情真挚。

  “浮云游子意,落日故人情。”颈联是说,浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。

  颈联写得十分工整,诗人巧妙的用“浮云”、“落日”作比,来表明心意。天空中一抹白云随风飘浮,象征友人行踪不定,任意东西;远处一轮红彤彤的夕阳徐徐而下,似乎不忍遽然离开大地,隐喻诗人对朋友依依惜别的心情。在这山明水秀、红日西照的背景下君别,特别令人感到难舍难分。这里既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。

  中间两联切题,写离别的深情。

  “挥手自兹去,萧萧班马鸣。”尾联是说,挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

  尾联两句,情意更切。君君千里,终须一别。“挥手”,是写分离时的动作,那么内心的感觉又如何呢?诗人没有直说,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景。这一句出自《诗经·车攻》“萧萧马鸣”。班马,离群的马。诗人和友人马上挥手告别,频频致意。那两匹马仿佛懂得主人的心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。马犹如此,人何诗堪!李白化用古典诗句,著一“班”字,便翻出新意,烘托出缱绻情义,可谓别具匠心。

  《君友人》为李白的名篇之一。这首君别诗写得新颖别致,不落俗套。诗中青翠的山岭,清澈的流水,火红的落日,洁白的浮云,相互映衬,色彩璀璨,寓情于景。班马长鸣,形象新鲜活泼,组成了一幅有声有色的画面。自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动,画面中流荡着无限温馨的情意,感人肺腑。这正是评家深为赞赏的李白君别诗的特色。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加······其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

译文及注释

译文

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。 在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。 浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。 挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

注释

郭:古代在城外修筑的一种外墙。 白水:清澈的水。 一:助词,加强语气。名做状。 别:告别。 蓬:古书上说的一种植物,乾枯后根株断开,遇风飞旋,也称「飞蓬」。诗人用「孤蓬」喻指远行的朋友。 征:远行。 浮云游子意:曹丕《杂诗》:「西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。」后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云;游子,离家远游的人。 兹:声音词。此。 萧萧:马的呻吟嘶叫声。 班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,一作「斑」,分别、离别。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

此诗是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗,写得新颖别致,不落俗套。诗中青山,流水,红日,白云,相互映衬,色彩璀璨。班马长鸣,形象新鲜活泼,组成了一幅有声有色的画面。自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动,画面中流荡着无限温馨的情意,感人肺腑。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

仇兆鳌:太白诗「浮云游子意,落日故人情」对景怀人,意味深远。 朱谏《李诗选注》:句法清新,出于天授。唐人之为短律,率多雕琢,白自脑中流出,不求巧而自巧,非唐人所能及也。 沈德潜《唐诗别裁》:「三、四流走,竟亦有散行者,然起句必须整齐。苏、李赠言,多唏嘘语而无蹶蹙声,知古人之意在不尽矣,太白犹不失斯意。」 凌宏宪《唐诗广选》:蒋春甫曰:不如此接,便无生气(「此地」二句下)。 吴烻《唐诗直解》:评:不刻不浅,自是爽词。 《唐风怀》:质公曰:倏忽万里,念此黯然销魂。 《唐诗归折衷》:唐云:起极弘远(首二句下)。唐云:接得轻便(「此地」二句下)。唐云:结更凄楚(末二句下)。吴敬夫云:深情婉转,老致纷披,便可与老杜「带甲满天地」同读。 王尧衢《古唐诗合解》:前解叙送别之地,后解言送友之情。 屈复《唐诗成法》:「青山」、「白水」,先写送别之地,如此佳景为「孤篷万里」对照。「此地」紧接上二句,「一别」,送者、去者合写。五、六又分写。「自兹」二字,人、地总结。八止写「马鸣」,黯然销魂,见于言外。 爱新觉罗·弘历《唐宋诗醇》:首联整齐,承则流走,而下联健劲,结有萧散之致。大匠运斤,自成规矩。 施重光《唐诗近体》:每句整齐。结得洒脱,悠然不尽。 《精选五七言律耐吟集》:青莲五律无一首不意在笔先,扫尽人千百言,破空而下。 藤元粹《李太白诗醇》:严沧浪曰;五、六澹荡凄远,胜多多语。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
李白介绍和李白诗词大全

诗人:李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......
复制作者 李白
猜您喜欢

麦青青

形式:

大麦青青三月中,东邻欲尽西邻空。几人忍死待麦熟,麦方掉头摇晚风。 嗟来麦语汝,天已一月雨。麦今不自保,况乃未秋先易主。 岂不闻二月卖新丝,麦苗典尽秋无期。

复制 潘伯脩 《麦青青》

君子有所思三首

形式:

海日萧条云雪冈,追锋百里逐天狼。云罗四面伏不动,金错旌竿风簸扬。 侍臣结束鸿雁行,玉阶鸣鞘立翠黄。君子有所思,雕弓既韔姑置之。

复制 潘伯脩 《君子有所思三首》

石龟潭

形式:

柔川有潭名石龟,石潭见底行斑鱼。中有小儿累十馀,爷娘困剧弃黄口。 不忍面儿疾返走,脱儿饥大著水中,宛转呼啼亦何有。 儿幸俦侣众,精魂未能消。散作飞虫上树木,黑为谢豹黄鸱枭。 爷娘语精魂,毋烦啄我脑。三日五日吾当来,共汝相呼春树杪。

复制 潘伯脩 《石龟潭》
类型:

下第京师别诸乡友

形式:

风纷客怀乡思起,吹作长云行万里。 蛟龙春归恋窟泽,虹霓昼动含阴雨。 忆昨路绕彭城来,酒酣独上歌风台。 青天无云野草白,高帝事业安在哉! 丈夫挟策干一命,忍耻随人作奔竞。 道上能无屠狗人,戏作悲歌君莫听。

复制 潘伯脩 《下第京师别诸乡友》

灵山

形式:

玉环诸山灵山深,环以大海根太阴。空青水碧澹相映,散为风露来萧森。 嗟予赋命落台雁,调笑鱼鸟成滞淫。南游华盖动连月,胜地在近徒歆歆。 风帆径渡不再宿,绶里长剑携青琴。种榆琼田中,吹笙玉山岑。 吾将于兹养年命,岐路四断谁能寻。

复制 潘伯脩 《灵山》
类型:
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词