译文玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗,在芳草铺遍江南的心上人什么时候能回来?
注释玉楼:华贵的楼阁。迕:风吹动。春寒赚:为春寒所侵袭。酒病:饮酒过多而病。嵌:深陷。岩岩:消瘦的样子。眉儿淡:指懒梳妆,没有画眉。
诗人:乔吉
猜您喜欢
世间无处避炎蒸,欲叫西风叫不应。 恨乏白檀除热恼,心思赤脚踏层冰。 醉游河朔谁同往,表借明光愧不能。 闻有山林最深处,清凉境界著高僧。
缝掖先生游汗漫,夫人高节独青青。 临行抖擞空书笥,分付诸郎各一经。
来访西岩老,家居水竹村。 紫鳞游镜曲,黄犊卧云根。 自昔好宾客,相传到子孙。 不行亭下路,护笋别开门。
门墙多古意,耕钓作生涯。 菽米散鱼子,莲根拔虎牙。 弄孙时掷果,留客旋煎茶。 颇动诗人兴,满园荞麦花。
不能骑马趁朝班,自跨黄牛扣竹关。 无德可称徒富贵,有钱难买是清闲。 人行踯躅红边路,日落秭归啼处山。 遥望蓬莱在何许,扶桑东畔白云间。