长干行·君家何处住

君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。

译文及注释

译文
请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。
停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。

注释
长干行:乐府曲名。 是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。
君:古代对男子的尊称。
妾:古代女子自称的谦词。
横塘:现江苏省南京市江宁区。 
暂:暂且、姑且。
借问:请问一下。
或恐:也许。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

鉴赏

  这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。它不以任何色彩映衬,似墨笔画;它不用任何妆饰烘托,是幅素描;它不凭任何布景借力,犹如一曲男女声对唱;它截头去尾,突出主干,又很象独幕剧。题材平凡,而表现手法不凡。

  一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪地问一下:你是不是和我同乡?就是这样一点儿简单的情节,只用“妾住在横塘”五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一个“君”字指出对方是男性。那些题前的叙事,用这种一石两卵的手法,就全部省略了。诗一开头就单刀直入,让女主角出口问人,现身纸上,而读者也闻其声如见其人,绝没有茫无头绪之感。从文学描写的技巧看,“声态并作”,达到了“应有尽有,应无尽无”,既凝炼集中而又玲珑剔透的艺术高度。

  在寥寥二十字中,诗人仅用口吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。他不象杜牧那样写明“娉娉袅袅十三余”,也不象李商隐那样点出“十五泣春风,背面秋千下”。他只采用了问话之后,不待对方答复,就急于自报“妾住在横塘”这样的处理,自然地把女主角的年龄从娇憨天真的语气中反衬出来了。在男主角并未开口,而这位小姑娘之所以有“或恐是同乡”的想法,不正是因为听到了对方带有乡音的片言只语吗?这里诗人又省略了“因闻声而相问”的关节,这是文字之外的描写,所谓“不写之写”。

  这首诗还表现了女主角境遇与内心的孤寂。单从她闻乡音而急于“停舟”相问,就可见她离乡背井,水宿风行,孤零无伴,没有一个可与共语之人。因此,他乡听得故乡音,且将他乡当故乡,就这样的喜出望外。诗人不仅在纸上重现了女主角外露的声音笑貌,而且深深开掘了她的个性和内心。

  诗的语言朴素自然,有如民歌。却拥有无尽的艺术感染力。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
崔颢介绍和崔颢诗词大全

诗人:崔颢

崔颢,唐代诗人,汴州(今河南开封)人。开元十一年(723年)中进士,官司勋员外郎。现存诗仅四十多首,最有名的一首莫过于《黄鹤楼》。少年时作的诗多写闺情,流于浮艳,后历边塞,诗风变得雄浑奔放。他四处游历。崔......
复制作者 崔颢
猜您喜欢

风穴八景 其五 大慈泉

形式:

流沙一派自西方,半壑能将慧水藏。 倒浸芙蓉青不断,错疑云影共天光。

复制 方应选 《风穴八景 其五 大慈泉》
类型:

风穴八景 其七 悬钟阁

形式:

缥缈层楼跨玉鲸,十方空处起禅声。 寒山夜半无尘到,清漏沉沉伴月明。

复制 方应选 《风穴八景 其七 悬钟阁》

娄水道中送徐孟孺游西湖

形式:

天空露冷蒹葭白,淡月笼沙秋一碧。 夜深微语破鸿蒙,知君剩有烟萝癖。 今朝共醉娄水船,明朝还著武陵屐。 武陵之胜何处寻,苍茫万顷桃花深。 南高北高青不断,湖光山色遥相侵。 有时扶筇啸绝顶,忽复抱琴云水阴。 乘兴往还无不可,借此一舒廓落心。 吁嗟乎香山白社空尘土,西陵红粉销烟雨。 千秋佳事至今传,三竺六桥竟谁主。 依稀记得客游年,片片红霞落麈尾。 两湖杳霭梦见之,平分风月今有汝。

复制 方应选 《娄水道中送徐孟孺游西湖》

风穴八景 其六 玩月堂

形式:

层峦翠积不胜怜,一榭凌霄更窅然。 为近诸天先得月,空山无夜不娟娟。

复制 方应选 《风穴八景 其六 玩月堂》

风穴八景 其八 翠岚亭

形式:

长烟隐约带松萝,叠叠青螺涌碧波。 学士醉题枫落句,万峰秋色坐来多。

复制 方应选 《风穴八景 其八 翠岚亭》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词