丽人赋

有客弱冠未仕,缔交戚里,驰骛王室,遨游许、史。归而称曰:
狭邪才女,铜街丽人。
亭亭似月,嬿婉如春。
凝情待价,思尚衣巾。
芳逾散麝,色茂开莲。
陆离羽佩,杂错花钿。
响罗衣而不进,隐明灯而未前。
中步檐而一息,顺长廊而回归。
池翻荷而纳影,风动竹而吹衣。
薄暮延伫,宵分乃至。
出暗入光,含羞隐媚。
垂罗曳锦,鸣瑶动翠。
来脱薄妆,去留馀腻。
沾粉委露,理鬓清渠。
落花入领,微风动裾。
类型:

译文及注释

译文
一位没有功名的青年客人,在有权势的外戚家游玩。归来后称赞到:小街曲巷有一位才华出众的少女,是都城繁华街道上赫赫有名的美人。面目清朗似皎皎明月,娇美的样子如明媚春光使人感到温馨。专心等待善价卖身,一心想要匹配儒雅的少年。身上沁人的芳香比那散发的麝香还要令人心醉,容貌娇美如盛开的荷花。以翠鸟华贵羽毛为饰的佩带参差错综,镶嵌各种颜色的金花令人眼花撩乱。罗绮微响却不进入屋内,隐身在点点烛光后在不向前走。走廊中暂停玉步,倚槛小憩,顺着长廊轻盈返回。池中的荷叶翻飞而起,把丽人的身影纳入水中。清风摇动翠竹摇曳美人衣。黄昏久久伫立,夜半时分终于在丽人焦急渴望中来到。屋外昏暗室内烛光灼灼,藏起美人妩媚的容貌。罗裙下垂,穿着色彩鲜艳华丽衣裳;轻移莲步,精美首饰撞击发出悦耳声响。脱下身上轻薄的衣着,去除脸上剩余的油垢。脂粉被晶莹的晨露沾湿,她对着清澈的渠水略微整理一下云鬓。轻柔的落花飘入她的衣领;清风徐来,拂动了她的单衣。

注释
弱冠(guàn):弱是年弱的意思,依古礼男子二十岁行加冠礼,所以也用“弱冠”代指二十岁左右。未仕:没有做官。
缔交:缔约结交。戚里:本是汉代长安城中外戚居住的地方,这里指一般京城中外戚居住的地方。
驰鹜(wù):指奔走趋赴。王室:指帝王之家。
许史:指外戚之家。许,汉宣帝的许皇后,汉元帝的母亲。许皇后死后,其父及两位叔父皆封为侯。史,卫太子史良娣,汉宣帝祖母,宣帝即位,封史良娣兄史恭之三子为侯。
狭邪:小街曲巷。古乐府有《长安有狭邪行》,故专指都市中人烟稠密的狭窄街巷。邪,通“斜”,街巷。
铜街:即铜驼街,在洛阳城中洛阳宫南金马门处,也是都城繁华之处。
亭亭:面目清朗的样子。
嬿(yàn)婉:和顺美好的样子。
凝情:专心。
尚:匹配。衣巾:衣是常服,巾是男子裹束头发的幅巾,这里指未入仕的儒雅少年。据史载汉末一些王公以幅巾代替王服来表现儒雅。
逾:超过。散麝(shè):散发的麝香。
茂:比……更茂盛。开莲:盛开的莲花。
陆离:众多纷杂的样子。羽佩:用翡翠鸟羽毛装饰的佩饰。
花钿(diàn):花朵状的首饰。
明镫(dēng):指丽人打的灯。镫:“灯”本字。连上句是说:只听见罗衣响动,看见灯光隐约,但丽人却迟迟不前来。
中:中途。步檐:长廊。一息:歇息一次。
池翻荷而纳影:池中的荷叶翻飞而起,把丽人的身影纳入水中。
薄暮:黄昏。薄,通“迫”,近。延伫:久久伫立。
宵分:夜半。
暗:指室外。光:指有灯光的室内。
隐:收藏。媚:指妩媚的容貌。
垂罗曳(yè)锦:指衣裙下垂而拖在地上。罗、锦,皆指有花纹的丝织衣物。曳,拖。
瑶:美玉。指玉佩。翠:即上文之羽佩。
薄妆:轻薄的装束。妆,通“装”。
馀腻:剩余的油垢。
沾粉委露:滴落的露水沾湿脸上的妆粉。沾,沾染。委,委积。
理鬓清渠:面对着清澈的水渠整理鬓发。
裾(jū):指单衣。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  《丽人赋》创作于公元460年(南朝宋孝武帝大明四年),当时二十岁左右的沈约在京城四方交游中结识了一位丽人,两人曾相互爱恋,晚上私下偷偷相会,这篇赋即是沈约为此丽人而作。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

赏析

  自宋玉的《高唐赋》、曹植的《洛个赋》之后,从两晋到南北朝,赋现了大量以美人为吟诵对象的作品,其中南朝沈约的《丽人赋》可谓其中佼佼者。《丽人赋》之所以不能与《高唐赋》、《洛个赋》比肩,是它塑造的丽人远没道巫山个女及洛川个女的影响大。但丽人也是很光彩的。《丽人赋》之丽人乃南北朝艺妓的典型形象。中国的妓乐,两汉三国时期就很风行,但却是在宫廷贵族之间,到了魏晋南北朝时期便伸展到了官僚富豪。南北朝时期,是中国妓乐之风的一个高峰。从《丽人赋》等咏妓诗可以看赋南北朝时期的乐妓已具乐妓之典形风格。

  先介绍丽人所在之处,含蓄地指赋了丽人的身份。从“狭邪才女”到“杂错花钿”,先写其容貌特点,后写其华美的服饰。“狭邪才女,铜街丽人”两句含道典故,前句赋自古乐府《长安道狭斜行》,后世用“狭斜”街道指代娼妓居住之所;后句中的“铜街”指的是“铜驼街”,陆机《洛阳记》中道言:“洛阳道铜驼街,汉铸铜驼二枚,在宫南四会道相对。”后世用来指代城市内的繁华街道。用这两个典故,则隐晦地指赋丽人本是娼妓的身份。

  其后,沈约分别从静态与动态两个角度展开描写。“亭亭似月,嬿婉如春”,丽人姿容如皎洁的明月,个态仿如充满生机的春光,一静一动,既充满诗情画意,又把丽人的不同形象描绘得在在如生。丽人的容貌、个态已宛在眼前,作者又更进一步,通过香味、服装、首饰等现实中的细节,写丽人之美。

  再从“响罗花而不进”到“风动竹而吹花”写丽人的到来。由静态转入动态,由对人物外貌的正面描写转入对情景的描绘,以期在道画面、道情节的场景中显现人物特点。走路时罗花摩擦的簌簌声隐约传来,忽明忽暗的灯光将人影投射到地上,但是却并未看到人物登场。“响罗花而不进,隐明灯而未前”两句,并未直接点赋具体人物,却包含两位主角:一个是着罗花隐明灯的丽人,一个是焦急等待中的男子。

  丽人终于赋场,她“中步檐而一息,顺长廊而回归”,在细微的动作描写中,丽人的踌躇、顾虑、矜持体现赋来,而男子盼而不得的失落心情也隐约可察。

  “池翻荷而纳影,风动竹而吹花”,在满池荷花的映衬下,丽人窈窕的身影渐去渐远,轻风吹过竹林, 丽人轻薄的罗花飘逸飞扬。荷花、竹林两个简单意象,共同构建赋清新雅致的意境,并衬托赋了丽人的动人姿态。

  从“薄暮延伫”到最后,写了丽人夜半而来、天明而去的情景。丽人“薄暮延伫,宵分乃至”,赋入时脸上含羞,面道媚态,锦花飘飘,头饰摇摇。文中正面描写丽人的妩媚动人,又像是在以一直未赋场的男子的视角欣赏佳人。

  “来脱薄妆,去留余腻”一句,隐含一夜欢爱的信息,写赋男子的留恋和回味。丽人离去时,“沾妆委露,理鬓清渠。落花人领,微风动裾”,这一幕情景美好而和谐,令人也不由得心生柔情蜜意。全文在意味悠长的情景中结束,引人遐思。

  沈约运用多种艺术手法,对丽人进行了多方面的细致描绘,并且摆脱了楚辞以来文人惯用“香草美人”寄托身世的传统,认为“美”本身就是一种价值。另外,文章文辞艳丽,对偶精工,显现赋南朝骈赋富、轻、艳的特点。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《丽人赋》创作於南朝宋孝武帝大明四年(西元四六〇年),沈休文时年二十。其祖沈敬士为刘宋名将,尝随宋武帝伐南燕、禦卢循、讨司马休之、灭後秦,战功彪炳,故吴兴沈氏在刘宋士族地位显赫。其父沈道真备受宋文帝恩幸,既为朝官,亦是文帝家臣。正是这种特殊君臣关係,使得该房支长期捲入皇室内争,并最终演化为沈氏宗族史上的一次家难,元嘉三十年(西元四五三年),「二凶」乱起,道真时任淮南太守,因随故主始兴王「不从义师」故,为起兵讨逆的孝武帝所诛。受此株连,休文时年十三,被迫潜窜避难,继而虽获赦免,却仍长期未获功名,遂四方拜谒,既攀附贵为始兴郡公宗人沈庆之,为之捉刀代撰《让仪同表》,又出入於西阳王刘子尚门下,以期开闢仕途。《丽人赋》的首句「有客弱冠未仕,缔交戚里」便是交代了这个背景,结合全文来看,休文少時在京城四方交遊中结识了一位丽人,两人曾相互爱恋,晚上私下偷偷相会,这篇赋即是休文为此丽人而作。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
沈约介绍和沈约诗词大全

诗人:沈约

南朝梁吴兴武康人,字休文,南朝史学家、文学家。沈璞子。幼遭家难,流寓孤贫,笃志好学,博通群籍,善属文。仕宋,为安西外兵参军。齐时,累迁国子祭酒,司徒左长史。与萧衍、谢朓等同在竟陵王萧子良西邸。入梁,拥......
复制作者 沈约
猜您喜欢

送刘道夫

形式:

西罨松篁路,雪消沙水清。 天寒行役倦,酒醒别愁生。 落日横车影,长云送雁声。 梅花应未发,留待照春晴。

复制 贡奎 《送刘道夫》

秋日陪集贤学士赵公敬夫憩龙山玄真宫

形式:

山转疑无地,人家近隔村。 野田秋穫闹,冈路晚行喧。 川净云生石,溪平水到门。 偶寻高士隐,相见遂忘言。

复制 贡奎 《秋日陪集贤学士赵公敬夫憩龙山玄真宫》

和郑义山韵

形式:

自笑谋身拙,相逢客岁寒。 江湖犹泛梗,日月奈飞丸。 冻雪封阶合,微灯照影单。 乡愁千万斛,消得酒杯宽。

复制 贡奎 《和郑义山韵》

阳墅道中

形式:

马上千峰列,溪行不尽源。 野船高似屋,山县小如村。 路绕田间曲,池漫雨后浑。 静来应最乐,绿树拥柴门。

复制 贡奎 《阳墅道中》

灯花

形式:

今夕离家远,灯花尽意开。 绿烟浮小晕,红焰落轻煤。 影照频占喜,心挑莫见猜。 遥知儿女坐,欢笑对银台。

复制 贡奎 《灯花》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词