译文 在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边无将领。汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。征妇曾经设想与丈衣、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。如今丈衣死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。
注释殁(mò):覆没、被消灭。招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。依倚:依赖、依靠。同居:与丈衣、儿子共同生活在一起。昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。
在古典诗词中,良人从军、征妇哀怨是一大习见题材。张籍《征妇怨》却翻出新意,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后世。此诗虽是小诗,但谋篇布局转折多变。由群哭场面转至独哀镜头,以大衬小。又以向往转至现实,以乐衬哀。大小相形、哀乐相辅、正衬反衬、盘旋作势。结构之针线绵密、起伏曲折,对哀情的表达起了烘托渲染作用。
诗人:张籍
猜您喜欢
落日芙蓉渚,轻风杨柳矶。 船头独吹笛,时见白沤飞。
忆昔学书剑,北游赋骊驹。 逢君大庾岭,倾盖城南隅。 春风三月下章水,看花直过金陵市。 金陵风雅盛文儒,汉室西京恐未如。 东阁尽闻开相府,布衣不遣待公车。 归来抱策南海曲,两举乡书未蒙录。 落日羞过醉尉亭,闲云独卧王官谷。 躬耕下噀岁全荒,垂钓中洲乐偏足。 相逢杯酒日纷纷,四海知心独有君。 君今八十吾非少,别后音书那可闻。 王生薄宦离家远,涿邑行人未应返。 龙子留都复上书,南来不得寄双鱼。 梅花岭下空相忆,铁汉楼西横浦驿。 时来握手定有期,归鸿为我传消息。
结束事行役,风霜易白头。 望乡同海雁,浪迹似沙鸥。 岐路频搔首,江山一倚楼。 欲裁王粲赋,幸托李膺舟。 北上初辞粤,西归已梦周。 本非游说客,空愧黑貂裘。
广陵红药洛阳花,一曲山芗为客夸。 万朵千枝看欲遍,问君何事恋京华。
日望江南路,秋风吹苎衣。 钱唐君欲渡,应与雁同飞。