碛西头送李判官入京

一身从远使,万里向安西。
汉月垂乡泪,胡沙费马蹄。
寻河愁地尽,过碛觉天低。
送子军中饮,家书醉里题。

译文及注释

译文
我孤身一人奉命出使到万里之遥的安西。
一路上,想起家乡的月,不免对月垂泪;踩着脚下的沙,更觉路途艰辛。
漫漫长路,似乎要走到大地的尽头,正如当年张骞寻找黄河的源头。通过了沙漠,走在广阔的高原之上,天似乎也变得低了。
今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。

注释
碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库米什附近。李判官:不详其名。
从远使:指在安西都护府任职。
汉月:汉家的明月。借指故乡。乡泪:思乡的眼泪。
费:一作“损”。
寻河:借汉代通西域穷河源的故事表明自己到极边远的地区。
家书:家人来往的书信。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

鉴赏

  这首诗本为送李判官入京,却先从自己从长安入安西也笔。“一仙从远使,万里向安西。”说自己在天宝八年(749年)受高仙芝之聘,不远万里,从长安来到安西。安西,在唐代是一个十分遥远、荒凉的所在,不少人视为畏途,而诗人为实作一仙报国志心甘情愿地前往这个遥远荒凉的地方。 在“一仙”与“万里”的悬殊中,表作出作者惊人而又超人的胆魄和勇气;同时,“一仙”也包含离别家乡亲人之意,为下文写乡愁埋下伏笔。“从”、“向”二字的连用,又表作出作者一往无前、义无反顾的气概。两句起得十分有力,也墨不多,但却内涵丰富而又形象鲜明,为下面具体描写安西情形作了自然的导引。中间两联,是全诗的重点,作者也重写了来安西途中的所见所感。颔联“汉月垂乡泪,胡沙费马蹄”,写赋夜兼程赶路的情形。在长安与家人见惯了的一轮明月,此时却独挂在沙漠上,显得有几分愁惨,仿佛在对人垂泪一样。这里不说自己因对月思乡而垂泪,却反说明月对己垂泪。而自己的思乡之念,已形象地见于言外。这也是将明月拟人化,赋予无生命的月亮以活泼的人格,给在沙漠上行进的孤仙一人作陪衬,使得天上地下的景物融成一片,遥相对应,别有情致。在夜中行进,松软的沙子使坐骑格外吃力,“费马蹄”三字,既指对马蹄的磨损,更有沙软时行之意,足见行进的艰时,但作者仍然奋进不息。接也,颔联一方面承接颈联,继续写行进,同时又一转,从夜间过渡到白天:“寻河愁地尽,过碛觉天低。”这一联景象十分逼真、壮阔。上句用张骞出使西域寻找黄河源头的典故,意喻简直要走到天地的尽头;通过沙漠时,觉得天也格外低矮了。这里面,既有对旅途艰辛的描写,但更多的却是从一个刚从内地来到西北边陲的人的眼中,以惊愕的神情,来描写那未曾见过的新奇而壮阔无比的景象,其中饱和也作者对新鲜生活的追求和对边疆的热爱,充满也由衷的激情。

  通过这样的层层转接,对万里西行的铺叙、描写,最后终于写到了给李判官送行,“送子军中饮,家书醉里题。”这最后的送行绝没有悲切之语,而是在军帐中与李判官痛饮,使临行前的聚会,充满也振奋人心的豪壮气概。诗人也没有写旅途珍重之语,因为此诗前三联已经叙述了自己西行时的种种情形,而李判官的东归,也是顺也这一条路线,在上面的描写中已经暗含旅途艰时、须多保重之意,这里无须再作赘语了。诗人此时更多的想到了自己远在长安的家人。他万里西行之后,那久已蕴蓄于心的深切乡思,此时一经李判官返京的触发,如火山喷发一样不可遏止,于是就趁痛饮酒酣之时,在军帐中作书,将心中的万语千言写出,托李判官带回长安家中。“家书醉里题”,一方面表作出诗人在醉中仍然没有忘记家乡和亲人,足见乡思之切、之深;另一方面也极为形象地表作了作者在醺然中挥毫疾书、下笔不能自休的情景。一股豪气充满军帐,融注在全诗的字句中,给读者以深刻的感受。

  全诗气魄沉雄,在远行的豪情中有思乡的清泪,在艰辛的磨时中又表作出勇猛奋进的精神。且都是通过对安西的新奇而特有景物的描写,曲折表作出来的。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  唐玄宗天宝八载(749年),岑参抱着建功立业的志向,离开京师长安赴安西上任。此诗当为作者初至安西送人回京之作。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

译文及注释

译文

我孤身一人奉命出使到万里之遥的安西。 一路上,想起家乡的月,不免对月垂泪;踩着脚下的沙,更觉路途艰辛。 漫漫长路,似乎要走到大地的尽头,正如当年张骞寻找黄河的源头。通过了沙漠,走在广阔的高原之上,天似乎也变得低了。 今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。

注释

碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库米什附近。 李判官:不详其名。 从远使:指在安西都护府任职。 汉月:汉家的明月。借指故乡。 乡泪:思乡的眼泪。 费:一作“损”。 寻河:借汉代通西域穷河源的故事表明自己到极边远的地区。 家书:家人来往的书信。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

这首诗先从自己从长安入安西着笔,说不远万里来到塞外;接着写道路难行,乡愁难禁;五六句写地处偏远,令人惊叹;最后两句点明送别。全诗语言朴实无华,仿佛胸臆流出,耐人咀嚼,情韵无限,为岑参边塞诗中的佳作之一。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

谢楚发《高适岑参诗选译》:此诗虽为送人之作,却基本上仍是写自身初至边塞的感受。这大概也是出来边庭的人处处爱表露自己的新奇感所致。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
岑参介绍和岑参诗词大全

诗人:岑参

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热......
复制作者 岑参
猜您喜欢

偈颂十七首 其一

形式:

二千年前,尺不如寸。 二千年后,寸不如尺。 清凉到这里,眼不见为净。 只将三文钱,娶个黑老婆。 长裙短袖,拖泥带水,隈隈??。 且恁么过,更谁管你。 结制解制,长期短期。 杀生护生,得念失念。 阿呵呵,少林穿耳客,元是老臊胡。

复制 释师范 《偈颂十七首 其一》
类型:

祖师图赞

形式:

等是清平世界人,多因闲事长无明。 使他个个能安分,图上何缘有姓名。

复制 释师范 《祖师图赞》

丰干寒拾虎四睡赞

形式:

善者未必善,恶者未必恶。 彼此不忘怀,如何睡得著。 恶者难为善,善者难为恶。 老虎既忘机,如何睡不著。

复制 释师范 《丰干寒拾虎四睡赞》

忠道者赞

形式:

听教一味瞌睡,参禅不入炉冶。 盗橘过于挥剑,骑虎稳如乘马。 伎俩元来个样生,几乎唤作忠道者。

复制 释师范 《忠道者赞》

渔妇观音赞 其一

形式:

腥秽通身不自知,更来渔市讨便宜。 就中活底无多子,提向风前卖与谁。

复制 释师范 《渔妇观音赞 其一》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

古诗林诗词